ע ד כּ ל וֹת ק צ יר ה שּׂ ע ר ים וּק צ יר ה ח טּ ים [1] Ruth 2:23
|
|
- Melanie van der Horst
- 5 jaren geleden
- Aantal bezoeken:
Transcriptie
1 8. Verbindingswoord 2: ו asyndetische constructies Inleiding Het meest voorkomde verbindingswoord in het Hebreeuws is.ו Dit woord geeft in woordboek grammatica's aanleiding tot uitgebreide beschrijving. Koehler-Baumgartner noemt in zijn laatse editie 30 verschillde betekiss van,ו het is natuurlijk zeer waarschijnlijk dat ו eiglijk maar heel weinig betekt, dat de verschillde zogehet betekiss van dit woord alle maar interpretaties zijn van zinsverbinding die met het Hebreeuwse ו aangeduid zijn, maar slechts mogelijk gemaakt word. Ezelfde verschijnsel doet zich trouws voor bij de beschrijving van veel andere tal. In het Woordboek van de Nederlandsche taal onderscheid de uitgevers tminste 21 versdchillde gebruikssituaties van het woordje '.' Toch gev we kele voorbeeld noem we kele mogelijkhed om woordverbinding met ו te mak. De vorm van het verbindingswoord ו met de lange vocaal /ȧ/ is geheel fonologisch bepaald heeft s met e versterking van de betekis te mak. Het geringe gewicht van het woordje ו het gebruik ervan sam met asyndetische constructies geeft er aanleiding toe de laatste ook hier te behandel. A ו in woordverbinding 1 Het meest evoudige gebruik van ו is het verbind van twee gelijkwaardig naast elkaar staande begripp. ע ד כּ ל וֹת ק צ יר ה שּׂ ע ר ים וּק צ יר ה ח טּ ים [1] Ruth 2:23 ᶜad tot kət het beëindig qəṣīr oogst śśəᶜorīm gerst ū- qṣīr oogst h itṭ īm tarwe totdat de oogst van de gerst de oogst van de tarwe achter de rug was Bij opsomming kan ו tuss alle elemt van de opsomming staan, ו תּ ע ז ב י אּ ב י ו א מּ ו א ר ץ מ וֹל ד תּ [2] Ruth 2:11 ttaᶜazḇi jij verliet ᵓȧḇīḵ je vader ᵓimmeḵ je moeder ᵓęręṣ land je verliet je vader je moeder je geboorteland mōladteḵ je geboorte Ook kan het alle tuss de laatste twee elemt in e opsomming staan: ו יּ וֹל ד נ ח א ת שׁ ם א ת ח ם וא ת י פ ת G. 5:32 [3] yyōlęd hij verwekte noah Noach ᵓęt OBJ šem Sjem Noach verwekte Sjem, Cham Jafet ᵓęt OBJ h ȧm Cham ᵓęt OBJ yȧp ęt Jafet a Woordpar direkt ו verbindt regelmatig twee woord die e vaste verbinding vorm. Wanneer in e dergelijk woordpaar ו Bijbels Hebreeuws, Syntaxis 8 1
2 voor de hoofdklemtoon staat, wordt het steeds als ו gevocaliseerd. Vaak is het zo dat de beide woord gezamlijk één begrip uitdrukk, bij voorbeeld. Dit kan wanneer twee woord met parallele betekis word verbond: ת הוּ ו ב הוּ G. 1:2 [4] tohū woesthgeid één grote chaos ḇohū leegheid שׁ ד ושׁ ב ר Jes. 59:7 [5] šod verwoesting šęḇęr rampspoed Engels (met mooie alliteratie): desolation and destruction E dergelijk woordpaar kan ook bestaan uit e herhaling van hetzelfde woord: ל א י ה י ה ל בּ כ יס א ב ן וא ב ן גּ דוֹל ה וּק ט נּ ה Deut. 25:13 [6] yihyę hij zal zijn ləḵȧ voor jou ḵīsəḵȧ jouw tas ᵓęḇęn ste bəin ᵓȧ ḇęn ste gədōlǡ groot ū- qtạnnǡ klein je mag in je tas twee verschillde gewicht hebb, de e te zwaar de andere te licht Maar het kan ook zijn dat twee woord met min of meer teggestelde betekis samgevoegd word: ל א י ד ע וּ ה יּוֹם ט וֹב ור ע Deut. 1:39 [7] yȧdəᶜū zij kn yyōm dag t ōb goed rȧᶜ kwaad zij zijn zich nu nog bewust van goed kwaad ע שׂ ה שׁ מ י ם ו א ר ץ [8] Psalm 146:6 ᶜośę makde šȧmayim hemel ᵓȧręṣ aarde Hij die de hemel de aarde maakte Bij de als laatste goemde woordpar is het, wat de betekis aangaat, van belang steeds in het oog te houd dat in het Hebreeuws e dergelijk woordpaar alle de twee goemde uiterst maar ook alles wat ertuss ligt omvat. Zo kan m het begrip "goed kwaad" heel goed weergev met "volstrekt alles", namelijk datge wat maar het meest "goed" is datge wat het meest "kwaad" is, met alles wat daartuss ligt. Het is toevallig dat steeds gebruikt wordt als object van "wet". En "Hij die hemel aarde gemaakt heeft" zou m heel טוב ורע goed met "de Maker van het heelal" kunn vertal. b Gebruik van ו als nadere, beperkde, specificatie י הוּד ה וירוּשׁ ל [9] Jes. 1:1 Bijbels Hebreeuws, Syntaxis 8 2
3 yəhūdǡ Juda w- īrūšȧlȧyim Jeruzalem Juda, dan met name Jeruzalem ו c Explicatief gebruik van ו ר כ ב ע ל ח מ וֹר וע ל ע י ר בּ ן א ת נ וֹת Zach. 9:9 [10] roḵeḇ rijdd ᶜal op h ămōr ezel ᶜal op ᶜayir veul bęn zoon ᵓătonōt ezelinn rijdde op e ezel, namelijk e veul, het jong van e ezelin als verbinding van woordgroep. E regelmatig terugkerde constructie is de verbinding van twee ו 2 woordgroep ingeleid door e prepositie, waarbij de prepositie wordt herhaald, zowel bij e naamwoord als bij e voornaamwoord. א ל ע מּ הּ וא ל א ה י ה [11] Ruth 1:15 ᵓęl naar ᶜammȧh haar volk ᵓęl naar naar haar volk haar god ᵓę lohę hȧ haar god נ ג ד ה יּ שׁ ב ים ונ ג ד ז ק נ י ע מּ י [12] Ruth 4:4 nęgęd tegover yyošəḇīm zittd nęgęd tegover ziqnē oud ᶜammi mijn volk toverstaan van deg die hier zitt de oudst van mijn volk ע ם ה מּ ת ים וע מּ ד י [13] Ruth 1:8 ᶜim met mmetīm overled met de overled mij ᶜimmȧdī met mij De constructie zonder herhaling van de prepositie komt ook voor: ל זּ ק נ ים ו כ ל ה ע ם [14] Ruth 4:9 latot de zzəqīm oudst ḵǫl heel hȧhet tot de oudst het gehele volk ᶜȧm volk ו Wanneer na e persoonlijk voornaamwoord in volle vorm e naamwoord wordt toegevoegd wordt vrijwel altijd gebruikt voor de verbinding, ook als nog e ander elemt volgt, als in het volgde voorbeeld. ה וּא וא שׁ תּ וֹ וּשׁ נ י ב נ יו [15] Ruth 1:1 Bijbels Hebreeuws, Syntaxis 8 3
4 hū hij ᵓištō zijn vrouw ū- šnē twee ḇȧnǡw zijn zoons hij sam met zijn vrouw beide zoons In sommige gevall staan de twee woordgroep inhoudelijk tegover elkaar kan de tegstelling in de vertaling tot itdrukking word gebracht. ה בּ חוּר ים א ם דּ ל וא ם ע שׁ יר [16] Ruth 3:10 bbȧh ūrīm huwbare mann ᵓim of dal arm ᵓim of de jonge mann of ze nu arm zijn of rijk ᵓȧšīr rijk De nederlandse vertaling geeft de twee toevoeging bij de 'jonge mann' als zinn weer, hetge echter betekt dat er in het Hebreeuws sprake is van elliptische zinn, noch dat dat laatste mogelijk zou zijn. Let erop dat ו in dit voorbeeld in het Nederlands wordt uitgedrukt. Er zijn veel meer voorbeeld te vind waar het Hebreeuws twee elemt met ו verbindt waar dat in het Nederlands overbodig of zelfs onmogelijk is, vergelijk bij voorbeeld: כּ ל י שׂ ר א ל מ דּ ן וע ד בּ א ר שׁ ב ע [17] i Samuel 3:20 kǫl geheel yiśrȧᵓel Israel ddȧn dan heel Israel van Dan tot Beërsjeva ᶜad tot bəᵓer šȧḇaᶜ Beër Sjeva B ו in zinsverbinding 1 zonder afwijkde woordvolgorde Het komt, afgezi van kele vocaalverandering die in de fonetische beschrijving thuis hor, in twee vorm voor. ו is de meest gebruikelijke, terwijl ו de speciale vorm is, gebruikt in verbinding met e (meest korte) imperfectum-vorm om het imperfectum consecutivum te vorm. Deze laatste vorm hoeft apart behandeld te word, aangezi de functie van imperfectum consecutivum de aanwezigheid van ו vooropstelt. Merk in elk geval op dat ו alle gebruikt kan word voor de verbinding van zinn die naar het Nederlandse taalgevoel op gelijke hoogte staan, maar ook bij zinn die direkter aan elkaar gerelateerd zijn, zie bij voorbeeld hier bed de opmerking over de omstandigheidszin. Drie opevolgde, gelijksoortige naamwoordelijke zinn met ו verbond: [18] Ruth 1:2 šem naam ᵓīš man ושׁ ם ה א ישׁ א ל ימ ל ו שׁ ם א שׁ תּ וֹ נ ע מ י ושׁ ם שׁ נ י ב נ יו מ ח ל וֹן ו כ ל י ןוֹ ᵓę līmęlęḵ Elimelek šem naam ᵓištō zijn vrouw nǫᶜǫ mī Noomi šem naam šənē twee ḇȧnǡw zijn zoons De man heette Elimelek, zijn vrouw heette Noomi, zijn beide zoons Machlon Kiljon mah n Machlon mivanaf hȧde ḵilyōn Kiljon Bijbels Hebreeuws, Syntaxis 8 4
5 E verbinding van twee op dezelfde wijze opgebouwde zinn, met e werkwoord dat op de eerste plaats staat, waar beide gezamlijk het predicaat vorm van e nominale zin waarvan het subject voorop staat vind we in het volgdde voorbeeld: א נ י מ ל א ה ה ל כ תּ י ור י ק ם ה שׁ יב נ י י י [19] Ruth 1:21 ᵓănī ik məleᵓǡ vol hȧlaḵtī ik ging rēqȧm lediglijk hę šīḇanī hee mij do terugker yy de Eeuwige Wat mij betre, met heel veel b ik hegegaan met s hee de Eeuwige mij do terugker Let erop dat in deze zin א נ י het onderwerp van e nominale zin is dat alles wat verder volgt het predicaat is, e predicaat dat op zich weer uit twee zinn bestaat. De door ו verbond zinn kunn soms e tegstelling vorm, zoals dat ook bij de losse woord woordgroep het geval kan zijn. In de meeste gevall zou e vertaling waarin dit verschijnsel wordt weergegev vreemd aando, of zelfs verwarrd zijn, vergelijk het volgde voorbeeld: ג א ל א נ כ י וג ם י שׁ גּ א ל ק ר וֹב מ מּ נּ י [20] Ruth 3:12 goᵓel losser ᵓȧnoḵi ik gam ook yeš er is goᵓel losser qȧrōḇ dichtbij mimmęnnī vanaf mij ik b losser, maar er is ook nog e losser die nader verwant is dan ik : ik b losser, er is ook e losser die nader verwant is dan ik Ook kan de tweede zin e logisch gevolg van de eerste zijn, het ge altijd in het Nederlands behoeft te word uitgedrukt met zoveel woord, vergelijk het volgde voorbeeld: ט וֹב בּ תּ י כּ י ת צ א י ע ם נ ע רוֹת יו ו ל א י פ גּ עוּ ב [21] Ruth 2:22 t ōḇ goed bittī mijn dochter kī dat teṣəᵓī jij gaat ᶜim met naᶜărōtȧ ȧw zijn disters Het is goed dat je optrekt met de vrouw op zijn land, mijn dochter, want dan zal niemand je lastig kunn vall. yip gəᶜū zij hinder ḇȧḵ aan jou De Willibrordvertaling geeft voor dit vers: Het is goed, mijn dochter, dat je meegaat met de vrouw die bij hem werk. Op e andere akker zoud ze je misschi moeilijkhed bezorg." M lette erop dat in e dergelijke verbinding de vertaling "" over het algeme zeer ongelukkig is. met afwijkde woordvolgorde of afwijkde constructie ו 2 a E zin is nominaal, de andere verbaal. De nominale beschrijft e situatie waar de volgde zin e direkt verband mee heeft. Wanneer de werkwoordsvorm in het perfectum staat is er vaak sprake van e perfectum consecutivum. Hoe m vertal moet hangt van de betekis van de zinn af. Vergelijk bij voorbeeld: ה ע וֹד ל י ב נ ים בּ מ ע י וה י וּ ל כ ם ל א נ שׁ ים [22] Ruth 1:11 ha-? ᶜōd nog lī voor mij ḇȧnīm zon meᶜay mijn schoot hȧyū zij zijn lȧḵęm voor jullie bəin latot ᵓănȧšīm mann Bijbels Hebreeuws, Syntaxis 8 5
6 Zou ik nog kinder kunn krijg, zodat zij jullie tot echtgot kunn word? a E zin is verbaal, de andere heeft e werkwoord dat op de eerste plaats staat. Wanneer van e opevolging van twee zinn in e verhaal de eerste e verbale zin is de tweede met e ander elemt dan het werkwoord begint dan is er meest sprake van twee -opevolgde handeling, dus van gelijktijdigheid. Deze gelijktijdigheid wordt vooral op deze manier badrukt wanneer de twee zinn e tegstelling tot elkaar vorm. ו תּ שּׁ ק ע ר פּ ה ל ח מוֹת הּ ור וּת דּ ב ק ה בּ הּ [23] Ruth 1:14 ttiššaq zij kuste ᶜǫrpǡ Orpah h ămōtȧh haar schoonmoeder rūt Ruth Orpah kuste haar schoonmoeder, maar Ruth bleef bij haar dȧḇəqǡ zij bleef bȧh bij haar b De omstandigheidszin. E veelvoorkomde constrtuctie is de nominale omstandigheidszin, die nadere informatie geeft over iets dat in de hoofdzin aan de orde is gekom. Deze zin begint altijd met ו meestal gevolgd door het subject. [24] G. 14:12 ו יּ ק ח וּ א ת ל וֹט... ו יּ ל כוּ ו ה וּא י שׁ ב בּ ס ד ם yyiqh ū zij nam ᵓęt OBJ. t Lot yyeleḵū zij ging weg hū hij yošeḇ wonde En ze nam Lot gevang ging weg, hij woonde immers in Sodom sdom Sodom Veel vertaling kiez ervoor de zin als e bijvoegelijke bijzin bij Lot weer te gev, wat inderdaad recht doet aan de functie van de omstandigheids zin, maar de eves gebruikelijke weergave (als in de Statvertaling ' trokk weg; want hij woonde in Sodom') met e redgevde zin kan ook gezi word als e correcte weergave van e omstandigheidszin. In het zojuist vermelde voorbeeld wil de omstandigheidszin zoveel zegg als: om het verhaal te kunn begrijp moet je wet dat Lot in Sodom woonde. E dergelijke omstandigheidszin kan ook e feit naar vor brg dat in tegstelling is of lijkt met de hoofdzin, dit dan ook als zodanig vertaald te word. [25] Ruth 2:10 maddūaᶜ waarom mȧṣǡtī ik heb gevond h gade מ דּוּע מ צ את י ח ן בּ ע ינ י ל ה כּ יר נ י ואּ נ כ י נ כ ר יּ ה ᶜēnę ḵȧ uw og laaan biin bəin ləom te hakkīrī mij herkn ᵓȧnoḵī ik nǫḵriyyȧ vreemdelinge Waaraan heb ik het te dank dat u zo goed voor mij bt, terwijl ik toch maar e vreemdeling b? (NBV) De omstandigheidszin staat vaak na de hoofdzin maar kan er ook aan voorafgaan. In e verhaal, waar de handeling door het imperfectum consecutivum, de narratief, word aangeduid is het inleidde ו van de werkwoordsvorm dan het verbindingselemt. ו ה יא מ ר ת נ פ שׁ ותּ ת פּ לּ ל Sam. 1:10 [26] i hī zij mȧrat bitter nȧp ęš geest titpallel zij bad Bijbels Hebreeuws, Syntaxis 8 6
7 Terwijl ze zeer depressief was, bad zij De omstandigheidszin kan ook het type nominale zin zijn waar wel e verbum in voorkomt, dat echter op de eerste plaats staat. [27] i Kon. 1:41 yyišmaᶜ hij hoorde ᵓădoniyyȧhū Adonia ו יּ שׁ מ ע א ד נ יּ הוּ ו כ ל ה קּ ר א ים א שׁ ר א תּ וֹ ו ה ם כּ לּ וּ ל א כ ל ḵǫl alle qqəruᵓīm gast ᵓăšęr REL. ᵓittō bij hem hem zij killū beeindigd En Adonia, met alle gast die bij hem war, hoorde het, to ze klaar war met et ᵓę ḵol et Wat de structuur aangaat is er weinig verschil met de contrasterde zinn die hierbov behandeld zijn. In veel gevall dit de lezer zelf e keuze te mak, echter, wanneer in de zin waar het verbum op de tweede plaats staat e pronom als subject voorop gaat, is er wel sprake van e omstandigheidszin. 3 Inleiding elliptische zin Soms leidt ו e elliptische zin in, zoals bij voorbeeld wanneer ל א alle staat voor e verder weggelat ontkde zin. In het Nederlands gebruikt m "zo " als vergelijkbare negatieve zinsvervanger: zo, dan... ו יּ אמ ר א ב שׁ ל וֹם ו ל א י ל נ א א תּ נוּ א מ נ וֹן א ח י Sam. 13:26 [28] ii yyōmęr sprak ᵓaḇšȧm Avsjalom yelęḵ hij moge gaan nǡ toch ᵓittȧnū met ons ᵓamnōn Amnon Avsjalom zei: Zo, laat dan toch Amnon mijn broer met ons meegaan ᵓȧh ī mijn broer C Asyndetische verbinding Naast de verschillde zinsverbindde elemt kt het Hebreeuws ook het zonder ige verbinding naast elkaar plaats van zinn. E zin die vergelijkbaar is met de omstandigheidszin maar zeer kort is kan zonder verbinding word aangeslot. E dergelijke zin functioneert als e zin tuss gedachtstrep. ו יּ שׁ ב וּ שׁ שׁ שׁ נ ים א ין מ ל ח מ ה בּ ין א ר ם וּב ין י שׂ ר א ל Kon. 22:1 [29] i lęte yyešəḇū zij zat šȧloš drie šȧnīm jar ᵓēn milh ȧmǡ oorlog bēn tuss ᵓărȧm Aram ū- ḇēn tuss yiśrȧᵓel Israel Gedurde drie jaar zat ze stil er was ge oorlog tuss Aram Israel Ook, vaak korte, relatieve zinn word soms zonder ige inleiding aan het antecedt aangeslot. In deze gevall is het antecedt vaak onbepaald. ע ם ל א י ד ע תּ י Sam. 22:44 [30] ii ᶜam volk yȧdaᶜtī ik kde e volk dat ik kde Uit het volgde voorbeeld blijkt dat zo e constructie als relatief gevoeld werd, aangezi ook de verbinding met Bijbels Hebreeuws, Syntaxis 8 7
8 behulp van א שׁ ר voorkomt: ע ם א שׁ ר ל א י ד ע תּ Ruth. 2:11 [31] ᶜam volk ᵓăšęr PART. yȧdaᶜat jij kde e volk dat jij kde Zoals gewoonlijk blijft de verwijzing naar het object in de bijzin weg, al zijn er gevall waar wel zo e verwijzing staat. א ה ים ל א י ד ע וּם Dt. :32 17 [32] ᵓę lohīm god yədȧᶜūm zij kd h god die ze kd Soms zijn twee zinn zonder verbinding naast elkaar geplaatst terwijl er sprake is van e conditionele verbinding. Ook hier is het meer e kwestie van de ontvangde taal dan van het Hebreeuws. Het volgde voorbeeld is in verschillde bijbelvertaling conditioneel vertaald maar andere vind dezelfde juxtapositie voldode. Aangezi het hier om poezie gaat is het ook mogelijk het verschijnsel als poetische constructie te beschrijv. [33] Ps. 104:28 titt u gee lȧhęm aan h yilqot ūn zij verzamel תּ תּ ן ל ה ם י ל ק ט וּן תּ פ תּ ח י ד י שׂ בּ ע וּן ט וֹב tip tah u opt yȧdəkȧ uw hand yiśbəᶜūn zij word verzadigd Als u hun gee, verzamel ze het, als u uw hand opt, word ze met het goede verzadigd Statvertaling: Gee Gij ze hun, zij vergader ze; doet Gij Uw hand op, zij word met goed verzadigd. ṭōḇ goed Bijbels Hebreeuws, Syntaxis 8 8
8. Verbindingswoorden 2: ו asyndetische constructies
8. Verbindingswoorden 2: ו asyndetische constructies Inleiding Het meest voorkomende verbindingswoord in het Hebreeuws is.ו Dit woord geeft in woordenboeken en grammatica's,ו aanleiding tot uitgebreide
Nadere informatie5. De naamwoordelijke zin
5. De naamwoordelijke zin Het Hebreeuws kent naast de zinnen met een persoonsvorm van een werkwoord ook zinnen die alleen uit naamwoordelijke elementen bestaan. Ook in het Nederlands kennen we dergelijke
Nadere informatieמ ע נ ה א ה י ק ד ם Dt. 33:27 [1]
5. De naamwoordelijke zin Het Hebreeuws kent naast de zinnen met een persoonsvorm van een werkwoord ook zinnen die alleen uit naamwoordelijke elementen bestaan. Ook in het Nederlands kennen we dergelijke
Nadere informatieו יּ ל א ישׁ מ בּ ית ל ח ם [1] Ruth 1:1
9. Vaste met het verbum verbonden elementen. Vaste woordverbindingen maken veelal eerder deel uit van het woordenboek dan van de zinsleer, maar op enkele punten willen we kort wijzen. In een aantal gevallen
Nadere informatie2. Werkwoordelijke zinnen
2. Werkwoordelijke zinnen Persoonsvorm op de eerste plaats in de werkwoordelijke zin In de gebruikelijke werkwoordelijke zin is de volgorde van de belangrijkste zinselementen: Persoonsvorm - [Onderwerp]
Nadere informatie14. Samengestelde verbale elementen
14. Samengestelde verbale elementen Het Hebreeuws kent geen samenstellingen zoals bij voorbeeld het Nederlands, dat werkwoorden kan maken samengesteld met bijvoeglijke naamwoorden of voorzetsel, als schoonmaken,
Nadere informatie4. Functies van de werkwoordsvormen in de werkwoordelijke zin
4. Functies van de werkwoordsvormen in de werkwoordelijke zin We behandelen eerst de verschillende werkwoordsvormen met voorgevoegde elementen, daarna de vormen met achtergevoegde persoonelementen. Zoals
Nadere informatie11. Gebruik en plaats van voornaamwoordelijke elementen. [1] Pred. 2:1 (vgl. 2:15, 3:18) ᵓȧmartī ik sprak. ᵓănī ik. ᵓănī ik.
11. Gebru en plaats van voornaamwoordelijke elementen Voornaamwoordelijke elementen worden vaak op een andere plaats in de zin gebrut dan de naamwoorden waar ze voor in de plaats treden. Een speciaal probleem
Nadere informatie13. Gebruik van de samengestelde naamwoordelijke elementen
13. Gebruik van de samengestelde naamwoordelijke elementen Gebruik en functie van samengestelde naamwoordelijke elementen. Een groot aantal gebruikswijzen van elementen die een min of meer direkte tegenhanger
Nadere informatie12. De opbouw van de samengestelde naamwoordelijke elementen
12. De opbouw van de samengestelde naamwoordelijke elementen Inleiding. Wat de vorm betreft is er over de opbouw van de samengestelde naamwoordelijke elementen niet zo veel te zeggen, al dient men erop
Nadere informatie12. De opbouw van de samengestelde naamwoordelijke elementen
12. De opbouw van de samengestelde naamwoordelijke elementen Inleiding. Wat de vorm betreft is er over de opbouw van de samengestelde naamwoordelijke elementen niet zo veel te zeggen, al dient men erop
Nadere informatieInhoud תורה בראשית שמות ויקרא במדבר דברים. Tora. Neviiem Risjoniem Vroege Profeten יהושע שופטים. Neviiem Acharoniem Late Profeten
Inhoud Woord vooraf v Inleiding vii תורה בראשית שמות ויקרא במדבר דברים נביאים ראשונים יהושע שופטים שמואל א שמואל ב מלכים א מלכים ב נביאים אחרונים ישעיה ירמיה יחזקאל הושע יואל עמוס עבדיה 3 109 197 261 349
Nadere informatie7. Verbindingswoorden 1. kī dat. mitᵓammęṣęt vastbesloten. dȧwid David. yyišmaᶜ. en David hoorde dat Nabal dood was.
7. Verbindingswoorden 1.א שׁ ר of כּ י, א ם Relaties tussen zinnen kunnen aangegeven worden met behulp van zinsinleidende woorden, zoals Verscheidene van deze woorden kunnen behalve een zin inleiden ook
Nadere informatie7. Verbindingswoorden 1
7. Verbindingswoorden 1.א שׁ ר of כּ י, א ם Relaties tussen zinnen kunnen aangegeven worden met behulp van zinsinleidende woorden, zoals Verscheidene van deze woorden kunnen behalve een zin inleiden ook
Nadere informatie1 onroerend goed. 1 verplaatsen. 1 zal verloren gaan. 1 bezitting. 1 capabel, in staat tot. 1 opgeven, infinitivus pi'el.
אח ד ה ע ם צ מ צ ם מ ט ל ט ל ים ט ל ט ל תּ אב ד ק נ י ן ק נ י נ ים מוּכ שׁ ר ל ה טּ ל ט ל ל ו תּ ר ו תּ ר een uit het volk, een anonymus (I Sam. 26:15; Gen. 26:10) 1 klein maken, versmallen, reduceren 1 onroerend
Nadere informatieבּ ימ י שׁ פ ט ה שּׁ פ ט ים [1] Ruth 1:1
15. Voorzetsels De voorzetsels functioneren vaak in bepaalde vaste verbanden. Heel belangrijk is het verband met het werkwoord in de zin. In veel gevallen bepaald het werkwoord de feitelijk betekenis van
Nadere informatieOmer, stappenteller naar een brilliant karakter
Emor Omer, stappenteller naar een brilliant karakter Wij kunnen ons leven verbeteren en als een saffier schijnen. We zijn geen slachtoffers van onze levensomstandigheden. Wat ons voorgeschoteld wordt in
Nadere informatieו יּ פּ ל אַב ר ם ע ל פּ נ יו ו י ד בּ ר א תּוֹ אל קים ל אמ ר: 3
Bereisjiet - Genesis - Hoofdstuk 17 א ו י ה י אַב ר ם בּ ן תּ שׁ ע ים שׁ נ ה ו ת שׁ ע שׁ נ ים ו יּ ר א ידוד א ל אַב ר ם ו יּ אמ ר א ל יו א נ י א ל שׁ דּ י ה ת ה לּ ך ל פ נ י ו ה י ה ת מ ים: 1 Toen Avram negenennegentig
Nadere informatieBamidbar & Shawoeot Kaaskoek, Torah en Hemelse Discussies
Bamidbar & Shawoeot Kaaskoek, Torah en Hemelse Discussies Aan de hand van een hemelse discussie over het scheiden van vlees en melk ontdekken wij waarom de Torah juist op aarde is gegeven en niet in een
Nadere informatieOVERZICHT VAN GODS MOADIEM
1. 1 Moadiem - Overzicht OVERZICHT VAN GODS MOADIEM In Leviticus 23 worden, naast de Sjabbat, zeven Moadiem ים) (מ וע ד opgesomd. Dit Hebreeuwse woord, in enkelvoud Moëed,(מועד) wordt ten onrechte vaak
Nadere informatieMetsora Jouw woorden kunnen opbouwen of verwoesten
Metsora Jouw woorden kunnen opbouwen of verwoesten Met woorden kun je mens en maken of breken. Kwaadspreken zegt meer over diegene die het vertelt dan diegene waarover verteld wordt. Reis met ons mee en
Nadere informatieDit werd de negende keer al dat G-d op de proef werd gesteld. Kon Hij of kon Hij niet voor het Joodse volk in de woestijn zorgen?
ר י ל מּ ש ה א רוּ מ יּ ו ם י מ צ ר מ הוֹצ ל ש ע ה זּ מ ב ד מ ב מ ל ק ח ת ל ם י מ צ ר ב שׂ י ל ה ם א ר מ יּ ו ל ס ע תּ ב שׁ בּ ם י א ר בּ ד י הו ה י שׂ ה בּ ל שׂ א כ ל בּ ה ה זּ ע ב ה מ ל זּ ה ה בּ ר ד ל ה מּ א ת כּ ל ה קּ
Nadere informatieDE ONVRUCHTBARE SARA EN HET VERBOND
THELMA SCHOON, S2745607 Datum: 12-08-2017 Aantal woorden:10201 Eerste begeleider: Prof. Dr. J.T.A.G.M. van Ruiten DE ONVRUCHTBARE SARA EN HET VERBOND Bachelorscriptie Theologie, Rijksuniversiteit Groningen
Nadere informatieExegese Oude Testament
Kleine opdracht 1: Tekstkritiek Jacob Schneider 2018489 Exegese Oude Testament, Theologie VU 11 April 2012 Jacob Schneider, 2018489 Pagina 1 Inleiding In dit werkverslag ga ik in op twee tekstkritische
Nadere informatieWajechie 'Wees sterk en laten wij onszelf versterken!'
Wajechie 'Wees sterk en laten wij onszelf versterken!' 20/12/2018 Yosef, de man die ontzettend veel meemaakt en toch altijd en overal zijn licht laat schijnen. Niks posttraumatische stressstoornis. Het
Nadere informatiePekoedee Belletjes en granaatappels vol betekenis
Pekoedee Belletjes en granaatappels vol betekenis 06/03/2019 Onderaan de kleding van de hogepriester hangt een zoom met gouden bellen en wollen granaatappeltjes: ze vertegenwoordigen het héle Joodse volk,
Nadere informatieOffers toen en nu. Halve shekel. Kie Tiesa Hoe meer je geeft, hoe rijker je wordt
Kie Tiesa Hoe meer je geeft, hoe rijker je wordt Geld hebben wij in bruikleen. G-d geeft het ons om te benutten: voor jezelf, maar ook voor anderen. Goed doen en doorgeven. Je zult zien dat je jezelf hiermee
Nadere informatieEindhoven - Steen 16
Eindhoven - Steen 16 פ נ איש טוב וישר כ שלמה בכ חנוך הארטה מעיר זיטפען הלך לעולמו חי שבט ונקבר ביום ד יט בו שנת ת ר י ח לפ ק Eindhoven - Steen 16 פ נ א ישׁ טו ב ו י שׁ ר כ שׁ למ ה בכ ח נו ך הא רטה מ ע יר
Nadere informatieSchacharit Morgengottesdienst Mincha Nachmittaggottesdienst Maariw Abendgottesdienst Kabbalat Schabbat Schabbat-Empfang Rosch Chodesch Neumond
Januar 2016 Tewet / Schewat 5776 8:15 Schacharit 13:00 Mincha 1 Fr 15:53 Kerzenzünden 17:00 Kabbalat Schabbat Schemot 2 Sa ש מו ת 17:12 Schabbatausgang 17:30 Maariw 3 So 8:15 Schacharit 16:00 Mincha/Maariw
Nadere informatieכ אי ל ת ע ר ג ע ל-א פ יק י-מ י ם כ ן נ פ ש י ת ע ר ג א ל יך א ל ה ים. א ל ה ים In deze les houden we ons bezig met
Les 4 א ל ה ים In deze les houden we ons bezig met Oefenen van de uitspraak: כ אי ל ת ע ר ג ע ל-א פ יק י-מ י ם כ ן נ פ ש י ת ע ר ג א ל יך א ל ה ים elohim élechá ta'arog nafschi kén al-afiqéj-majim ta'arog
Nadere informatieSJABBAT SJALOM. Overzicht Haäzinoe (Dewariem 32:1-52) Haftara parasjat Haäzinoe (Sjmoeël II, 22:1-51) Sjabbat Weekblad voor Nederland
SJABBAT SJALOM Sjabbat Weekblad voor Nederland Jaargang VII, Nr. 262 Parasjat Haäzinoe 12 Tisjri 5769 10/11 oktober 2008 Overzicht Haäzinoe (Dewariem 32:1-52) Bijna geheel Haäzinoe is een lied, geschreven
Nadere informatieSJABBAT SJALOM. Sjabbat Weekblad voor Nederland. Het Soekot feest (Loofhuttenfeest) valt dit jaar op 3 tot 11 oktober (buiten Israël)
SJABBAT SJALOM Sjabbat Weekblad voor Nederland Jaargang VIII, Nr. 308 Soekot 15 Tisrei 5770 3 september 2009 Het Soekot feest (Loofhuttenfeest) valt dit jaar op 3 tot 11 oktober (buiten Israël) Soekot
Nadere informatieSJABBAT SJALOM. Overzicht Parasjat Re ee (Devariem 11:26 16:17) Haftara Parasjat Re ee (Jesjaja 54:11-55:5) Door Reuben Ebrahimoff
SJABBAT SJALOM Sjabbat Weekblad voor Nederland Jaargang VIII, Nr. 301 Parasjat Reëe 25 Menachem Av 5769 14/15 augustus 2009 Overzicht Parasjat Re ee (Devariem 11:26 16:17) door Rabbi Yaakov Asher Sinclair
Nadere informatieDe lekkernijen en het brood, wat ze had klaargemaakt, gaf ze haar zoon Jacob in de hand.
Dit document bevat 1. Een vertaling van Genesis 27:1-40 van Frans Breukelman (3 folio s, enkele arceringen met blauw potlood). De vertaling is een weergave van de Verdeutschung van Buber/Rosenzweig in
Nadere informatieAcharee Mot Het leven 'na de dood', een kogel in onze vrijheid geschoten
Acharee Mot Het leven 'na de dood', een kogel in onze vrijheid geschoten Een schietpartij in Poway, Californië, afgelopen Shabbat op de laatste dag van Pesach. We zijn boos, geschrokken en verdrietig.
Nadere informatieSJABBAT SJALOM. Sjabbat Weekblad voor Nederland
SJABBAT SJALOM Sjabbat Weekblad voor Nederland Jaargang IX, Nr. 312 Parasjat Lech Lecha 13 Chesjwan 5770 31 oktober 2009 Overzicht parasjat Lech lecha (Genesis 12:1-17:27) T ien generaties zijn voorbij
Nadere informatieEr is Geen Rechtvaardiging voor het foutief vertalen van namen van individuen! Door: Abo Karim El-Marakshy
Er is Geen Rechtvaardiging voor het foutief vertalen van namen van individuen! Door: Abo Karim El-Marakshy Weet u dat de naam van de profeet Muhammad Moge de vrede en zegeningen van Allah met hem zijn
Nadere informatieBereisjiet / Genesis - Hoofdstuk 16
1 Sarai, de vrouw van Avram, had hem geen kinderen gebaard. Zij had een Egyptische slavin, die Hagar heette. Een Egyptische slavin Ze was de dochter van Paro. Toen hij (Paro) de wonderen zag die voor Sara
Nadere informatiePsalm 79, een aanklacht
Psalm 79, een aanklacht Vrije Universiteit Amsterdam THE_G_BT_2015_140: Bijbelse Theologie (2015-2016)_140 Docent: Dr. P. Sanders Student: Jacob Schneider (student nummer 2018489) Ridderkerk, 14-03-2016
Nadere informatieãéåã úëñ úáéùé Yeshiva Sukkat David
ãéåã úëñ úáéùé Yeshiva Sukkat David PARASHAT HASHAVOUAH Parasha van de week Welkom bij Yeshiva Sukkat David! Wij nodigen u uit om ook op zoek te gaan naar de Messias Yeshua in zijn Torah: Want indien u
Nadere informatieHOOGTEPUNTEN VAN DE HAFTARA
SJABBAT SJALOM Sjabbat Weekblad voor Nederland Jaargang IX, Nr. 355 Parasjat Kie Tetsee 11 Eloel 5770 20/21 augustus 2010 Overzicht Parasjat Kie Tetsee (Devariem 21:10 25:19) D e Tora beschrijft de enige
Nadere informatieGeen verbond, geen genade
Geen verbond, geen genade Geen verbond, geen genade Analyse en evaluatie van het gebod om de Kanaänieten uit te roeien (Deuteronomium 7) PROEFSCHRIFT ter verkrijging van de graad van doctor aan de Theologische
Nadere informatieSJABBAT SJALOM. Overzicht Wajjetsee (Genesis 28:10-32:3) Sjabbat Weekblad voor Nederland
SJABBAT SJALOM Sjabbat Weekblad voor Nederland Jaargang IX, Nr. 316 Parasjat Wajjetsee 11 Kislev 5770 28 november 2009 Overzicht Wajjetsee (Genesis 28:10-32:3) Ja akov vlucht voor Esav en verlaat Beëer
Nadere informatieSJABBAT SJALOM. Overzicht Parasjat Bereisjiet (Genesis 1:1-6:8) Haftara van Parasjat Bereisjiet Jesjajahoe 42:5-43:10. Sjabbat Weekblad voor Nederland
SJABBAT SJALOM Sjabbat Weekblad voor Nederland Jaargang VIII, Nr. 263 Parasjat Bereisjiet 26 Tisjri 5769 24/25 oktober 2008 Overzicht Parasjat Bereisjiet (Genesis 1:1-6:8) In het begin schiep Hasjem heel
Nadere informatieSJABBAT SJALOM. Sjabbat Weekblad voor Nederland
SJABBAT SJALOM Sjabbat Weekblad voor Nederland Jaargang IX, Nr. 338 Parasjat Emor 17 Ijar 5770 1 mei 2010 Overzicht Parasjat Emor (Leviticus 21:1-24:23) De Kohaniem worden geboden om contact met lijken
Nadere informatieJUDAICA BULLETIN. PSALMEN - SCHEPPING - RUTH Van de redactie
JUDAICA BULLETIN Mededelingenblad van de Stichting Judaica Zwolle Postbus 194, 8000 AD Zwolle Internet: www.judaica-zwolle.nl E-mail: info@judaica-zwolle.nl Verschijnt vier maal per jaar - ISSN 1384-9050
Nadere informatieBESHALACH HOUD VOL EN JE VIJANDEN ZULLEN MEEHELPEN JE DOEL TE BEREIKEN
BESHALACH HOUD VOL EN JE VIJANDEN ZULLEN MEEHELPEN JE DOEL TE BEREIKEN 17/01/2019 Overal om je heen zijn blokkades en belemmeringen die je beletten om te doen wat je wilt. Net zoals met Farao die het Joodse
Nadere informatiepsalm 78 1 x 1.1 waarom deze psalm de laatst resterende
psalm 78 1 x 1.1 waarom deze psalm de laatst resterende Inhoudsopgave 1 x 1 1.1 waarom deze psalm 1 1.2 brontekst 3 1.3 woord voor woord vertaling 7 1.4 OBJ woord voor woord vertaling 15 2 geselecteerde
Nadere informatieInstalleren van het Hebreeuwse lettertype en toetsenbord.
Installeren van het Hebreeuwse lettertype en toetsenbord. Vooraf: Ik ben uitgegaan van Windows XP. Als ik verwijs naar een knop of een tabblad die u moet aanklikken, heb ik de naam er van in een blok gezet
Nadere informatieSJABBAT SJALOM. HOOGTEPUNTEN VAN HAFTARA WAJJETSEE door: Reuven Gavriel ben Nissim Ebrahimoff
SJABBAT SJALOM Jaargang XII, Nr. 449 Parasjat Wajjetsee Overzicht Wajjetsee (Bereisjiet/Genesis 28:10-32:3) Ja akov vlucht voor Esav en verlaat Beëer Sjewa, en gaat op reis naar Charan, naar het huis van
Nadere informatieLes 3 כ אי ל ת ע ר ג ע ל-א פ יק י-מ י ם כ ן נ פ ש י ת ע ר ג א ל יך א ל ה ים. elohim élechá ta'arog nafschi kén al-afiqéj-majim ta'arog kê'ajjál
Les 3 נ פ ש י In deze les houden we ons bezig met Oefenen van de uitspraak: כ אי ל ת ע ר ג ע ל-א פ יק י-מ י ם כ ן נ פ ש י ת ע ר ג א ל יך א ל ה ים elohim élechá ta'arog nafschi kén al-afiqéj-majim ta'arog
Nadere informatieNoach Regen en kou, toch inspiratie
Noach Regen en kou, toch inspiratie De dagen worden korter en donkerder. Het is de maand waarin geen enkele bijzondere Joodse dag voorkomt. Zolang er feest werd gevierd, is het niet moeilijk om blij en
Nadere informatieShavuot Wekenfeest - Viering
Shavuot Wekenfeest - Viering Programma voor de Shavuot-viering op zondag 12 juni 2016 door Robert Berns 13-6-2016 Elim - Huis van Gebed - Shavuot 2016 1 Shavuot - viering Weet voor Wie je nadert Menorah
Nadere informatieSJABBAT SJALOM. Haftara Bo (Jeremiahoe 46:13-28) Sjabbat Weekblad voor Nederland
SJABBAT SJALOM Sjabbat Weekblad voor Nederland Jaargang VIII, Nr. 275 Parasjat Bo 6 Sjewat 5769 30-09-2009 Overzicht Parasjat Bo (Exodus 10:1-13:16) Hasjem vertelt Mosjé dat Hij het hart van Par o zal
Nadere informatieDoen en begrijpen, de weg van het ervaren alle cursieve Bijbelteksten zijn gebaseerd op de Herziene Statenvertaling
Doen en begrijpen, de weg van het ervaren alle cursieve Bijbelteksten zijn gebaseerd op de Herziene Statenvertaling Doen en gehoorzamen Exodus 24:7 (Statenvertaling) : En hij nam het boek des verbonds,
Nadere informatieCursus Pesach 3 e avond
Cursus Pesach 3 e avond Stichting Judaïca Tom A. Fürstenberg Inhoud 3 e avond Samenvatting 2 e avond 10 Geboden Matza: Bereidingswijze Laatste avondmaal Bloedsprookje 2 e helft seider Joods meezing CD&DVD
Nadere informatieHEBREEUWSE BIJBEL. Rechters. Commentaar voor Bijbelstudie, onderwijs en prediking DR. K. SPRONK
VERKLARING VAN DE HEBREEUWSE BIJBEL Rechters DR. K. SPRONK Commentaar voor Bijbelstudie, onderwijs en prediking Dr. K. Spronk Rechters Transcriptie Hebreeuwse woorden worden in een vereenvoudigde transcriptie
Nadere informatieHet Boek Genesis. Inhoud. Genesis... 2 Literatuur... 2 Naam... 2 Tijd... 2 Namen van God in
Het Boek Genesis Inhoud Genesis... 2 Literatuur... 2 Naam... 2 Tijd... 2 Namen van God in Genesis... 2 Gen 1 Schepping 2 Zeven dagen... 2 Paradijs = tuin... 2 Gen 1 Hemel A. 3 In God bestaat de schepping...
Nadere informatieכ א י ל ת ע רג ע ל-א פ יק י-מ י ם -- כ ן נ פ ש י ת ע רג א ל י ך א לה ים Psalm 42:2
ת ע רג כ א י ל Twee woorden uit Psalm 42:2 Jacob Schneider leerling@thora.nu Pagina 1 In deze korte opfriscursus wil ik u graag twee dingen meegeven. Een methode tot zelfstandige Bijbelstudie vanuit de
Nadere informatieWoord vooraf PRINSJESDAG BEGINT IN DE GROTE KERK
Woord vooraf PRINSJESDAG BEGINT IN DE GROTE KERK Prinsjesdag begint in de Grote Kerk! Alweer voor de elfde maal wordt dit jaar de bezinningsbijeenkomst van de verschillende religies en levensbeschouwingen
Nadere informatieSJABBAT SJALOM. Overzicht Behar-Bechoekotai (Wajjikra 25:1-27:34) Haftara Bechoekotai (Jeremiahoe 16:19-17:14) Sjabbat Weekblad voor Nederland
SJABBAT SJALOM Sjabbat Weekblad voor Nederland Jaargang IX, Nr. 339 Parasjat Behar-Bechoekotai 24 Ijar 5770 7/8 mei 2010 Overzicht Behar-Bechoekotai (Wajjikra 25:1-27:34) De Tora verbiedt ieder zevende
Nadere informatiepsalm 79 1 x 1.1 waarom deze psalm zomaar: nog te doen
psalm 79 1 x 1.1 waarom deze psalm zomaar: nog te doen Inhoudsopgave 1 x 1 1.1 waarom deze psalm 1 1.2 brontekst 3 1.3 woord voor woord vertaling 4 1.4 OBJ woord voor woord vertaling 9 2 geselecteerde
Nadere informatieSJABBAT SJALOM. Overzicht Parasjat Waëra (Exodus 6:2-9:35) De Haftara voor Parasjat Waëra (Jechezkel 28:25-29:21)
SJABBAT SJALOM Sjabbat Weekblad voor Nederland Jaargang IX, Nr. 323 Parasjat Waëra Rosj Cjodesj Sjewat 5770 16 januari 2010 Overzicht Parasjat Waëra (Exodus 6:2-9:35) H asjem vertelt Mosjé dat hij het
Nadere informatieUitgebreider versie van de bijdrage aan:
Uitgebreider versie van de bijdrage aan: Verhaal als Identiteits-Code. Opstellen aangeboden aan Geert van Oyen bij zijn afscheid van de Universiteit Utrecht, Utrecht: Faculteit Geesteswetenschappen, Departement
Nadere informatieGiemel Ik ben Uw dienaar; bewaart U mij,
3 Mei Psa. 119 Lof voor inzicht uit Gods wetten en leiding door Gods wetten. א Alef Gelukkig zijn de mensen die een zuiver leven leiden en zich houden aan de wet van de HERE. Gelukkig zijn de mensen die
Nadere informatieSJABBAT SJALOM. Haftara Bo (Jeremiahoe 46:13-28) Sjabbat Weekblad voor Nederland
SJABBAT SJALOM Sjabbat Weekblad voor Nederland Jaargang IX, Nr. 324 Parasjat Bo 8 Shevat 5770 23 januari 2010 Overzicht Parasjat Bo (Exodis 10:1 13:16) Hasjem vertelt Mosjé dat Hij het hart van Par o zal
Nadere informatieXIII Israël Meerdere volken in een land (II, Moab) XIII Israël Meerdere volken in een land (II, Moab)
XIII Israël Meerdere volken in een land (II, Moab) XIII Israël Meerdere volken in een land (II, Moab) כ ד ב א ד ר תשע ח 5778 Adar, 11 maart 2018, 24th of XIII Israël Meerdere volken in een land (II, Moab)
Nadere informatie'Reine handen en reine voeten'
Parasha : כי תשא Ki Tisa Als jij neemt 'Reine handen en reine voeten' Parashat Shevoea Wekelijkse Schriftlezing Torah: Shemot/Exodus: 30:11-34:35 Haftarah: Melachim alef/1 Koningen: 18: 1-39 B'rit Hachaddasha:
Nadere informatieTazria Ultiem voorbeeld van positieve vrouwelijke discriminatie
Tazria Ultiem voorbeeld van positieve vrouwelijke discriminatie Donderdag 4 april 2019 Waarom is een vrouw onrein na de geboorte van een zoon en zelfs tweemaal zo lang na de geboorte van een dochter? Het
Nadere informatieSJABBAT SJALOM. Overzicht Parasjat Wajjisjlach (Bereisjiet 32:4-36:43) O. De Haftara voor Parasjat Wajjisjlach Ovadja, 1:1-21
SJABBAT SJALOM Sjabbat Weekblad voor Nederland Jaargang IX, Nr. 317 Parasjat Wajjisjlach 18 Kislev 5770 5 december 2009 Overzicht Parasjat Wajjisjlach (Bereisjiet 32:4-36:43) O nderweg, terug naar huis,
Nadere informatieSJABBAT SJALOM. Kedosjiem (Leviticus 19:1-20:27)
SJABBAT SJALOM Jaargang IX, Nr. 337 Sjabbat Weekblad voor Nederland Overzicht Acharei Mot (Leviticus 16:1-18:30) Hasjem instrueert de Kohaniem om de uiterste voorzichtigheid in acht te nemen wanneer zij
Nadere informatieKI TAVO. Joods Messiaanse Gemeente Beit Nitzachon
כי תבוא PARASHAT: KI TAVO Joods Messiaanse Gemeente Beit Nitzachon Parashat כי תבוא - Ki Tavo 1 Voor de Glorie van Hasjem, Tot opbouw van de Joods Messiaanse Gemeenschap, Voor de verwachting van 'Yeshua'
Nadere informatieSJABBAT SJALOM. Kort Overzicht van parasjat Toledot (Bereisjiet/Genesis 25:19-28:9) N. Inzicht in de parasja. DE WAARHEID Door Rabbi Reuven Semah
SJABBAT SJALOM Kort Overzicht van parasjat Toledot (Bereisjiet/Genesis 25:19-28:9) N Jaargang XII, Nr. 448 Parasjat Toledot 3 Kislev 5773 16/17 november 2012 a 20 jaar huwelijk worden Jitschaks gebeden
Nadere informatieLech Lecha Wat sjouw jij allemaal mee op reis?
ב %י ך א ל ה א %ר ץ א שׁ א ר א %ךּ א Lech Lecha Wat sjouw jij allemaal mee op reis? Ben jij jezelf of ben jij wat anderen over jou denken? Heb jij door wat je waarde is, zelfs al presteer je niet veel? Je
Nadere informatieLicht naar duister & Duister naar het Licht. Hoe de rollen worden omgekeerd
Licht naar duister & Duister naar het Licht Hoe de rollen worden omgekeerd Mark van Dalen 3149951 07-juli-2012 Bachelor eindwerkstuk n.a.v. Micha 7: 7-20 Licht in de duisternis & Duisternis in het licht
Nadere informatieSJABBAT SJALOM. Parasjat Sjoftiem (Devariem 16:18-21:9) Sjabbat Weekblad voor Nederland
SJABBAT SJALOM Sjabbat Weekblad voor Nederland Jaargang VIII, Nr. 302 Parasjat Sjoftiem 2 Eloel 5769 21/22 augustus 2009 Parasjat Sjoftiem (Devariem 16:18-21:9) Het Package Deal van het Jodendom We hebben
Nadere informatieSJABBAT SJALOM. Overzicht Parasjat Wajjesjev. Motsai Sjabbat (zaterdagavond) is de eerste avond van Chanoeka. Haftara Wajjesjev (Amos 2:6-3:8)
SJABBAT SJALOM Jaargang XII, Nr. 451 Motsai Sjabbat (zaterdagavond) is de eerste avond van Chanoeka Overzicht Parasjat Wajjesjev Ja akov vestigt zich in het land Kena an. Zijn lievelingszoon Joseef brengt
Nadere informatie- Eser Ha-Makot). De tiende ramp is crusiaal om de kracht van verlossing te berijpen.
Parasha Besjalach בשלח Toen liet hij gaan 'Het lied van Moshe' Parashat Shevoea Wekelijkse Schriftlezing Torah: Shemoth/Exodus: 13:17 17:16 Haftrah: Shoftim/Richteren 4:4-5:31 Brit hachadasha: Markos/Markus12:28-34,
Nadere informatieParashat: וירא Wajera En Hij verscheen ' Alleen HaShem kan beloften vervullen'
Parashat: וירא Wajera En Hij verscheen ' Alleen HaShem kan beloften vervullen' Parashat Shevoea Wekelijkse Schriftlezing Torah: Bereshit/Genesis 18:1-22:24 Haftarah: Melachim beth/2 Koningen 4:1-37 B'rit
Nadere informatieOp bladzijde 14 staat een korte uiteenzetting over de zogeheten troostformule :
Hebreeuws op straat Aanvullingen en verbeteringen De auteurs van de jubileumaflevering van Alef Beet, getiteld Hebreeuws op Straat, die als tweede deel van jaargang 20 verscheen (december 2010), troffen
Nadere informatieZijn Volk. ( כ כ וכ ב י) Gen 26:4 als de sterren aan de hemel. ( ב ל ל) Hos 7:8 met andere volken vermengd
Wie is Israël? II Zijn Volk (ה מ ון) Gen 17:4 een menigte van volken ( כ כ וכ ב י) Gen 26:4 als de sterren aan de hemel Gen 28:14 alle geslachten ( כ ל מ ש פ ח ת) van de aardbodem ( קה ל) Gen 35:11 Een
Nadere informatieיונה עם פירוש ומדרש יונה
1 יונה עם פירוש ומדרש יונה K. Jongeling 2019 Jona met het commentaar van Rasjie Het boek Jona heeft, zoals de meeste Hebreeuwse bijbelteksten, aanleiding gegeven tot verschillende beschouwingen. Als inleiding
Nadere informatieJournaal van de begrafenissen op Zeeburg, Stadsarchief 714: 2115
Journaal van de begrafenissen op Zeeburg, 1884-1933 Stadsarchief 714: 2115 In dit journaal zijn vastgelegd: nefalim en na hun 30ste levensdag overleden kinderen, alsmede geamputeerde lichaamsdelen, verwijderde
Nadere informatieSJABBAT SJALOM. Sjabbat Weekblad voor Nederland * * *
SJABBAT SJALOM Sjabbat Weekblad voor Nederland Jaargang VIII, Nr. 303 Parasjat Kie Tetsee 9 Eloel 5769 28/29 augustus 2009 Parasjat Kie Tetsee (Deuteronomy 21:10-25:19) Lang leven als beloning Diir Rabbi
Nadere informatieCONFRONTATIE MET DE WERKELIJKHEID
VERGETEN LEIDT TOT BALLINGSCHAP, GEDENKEN IS HET GEHEIM VAN VERLOSSING (Baäl Sjem Tov) JOM HA-SJOA DAG DER VERNIETIGING gedenkdag voor de slachtoffers van de Sjoa, vastgesteld op de 27 e Nisan, de dag
Nadere informatiehertaling: MONTSERRAT hertaling: VANDERPLOEG hertaling: TROMP hertaling: JSP hertaling: NET
psalm 139 1 x 1.1 waarom deze psalm Mijn interesse in deze psalm was al gewekt begin 2002, (dus nog in het begin van mijn psalmproject), toen ik ergens las dat Luther er zich sterk aangesproken door voelde,
Nadere informatiePreekschets over Psalm 19
Preekschets over Psalm 19 Inleiding Hoe zullen wij Hem ontmoeten? Onlangs gaf het Centrum voor Israëlstudies een boek uit met de titel: Hoe zullen we Hem ontmoeten? Deze publicatie gaat over de tempel,
Nadere informatieShelach Israel, here we come!
ל ה ע א ע ל ל מּ מ קוֹל בּ ל ו ע מ פּ ה ז ת א י נ סּ ו Shelach Israel, here we come! Wat als je het overleven van het Joodse volk eerlijk zou analyseren? Dan is er maar één conclusie te trekken: het is geen
Nadere informatieSJABBAT SJALOM. Sjabbat Weekblad voor Nederland. קשׁ zegt de Ba al hatoeriem, is 707, gelijk aan die van תוֹ
SJABBAT SJALOM Sjabbat Weekblad voor Nederland Jaargang IX, Nr. 315 Parasjat Toledot 4 Kislev 5770 20/21 november 2009 Overzicht Parasjat Toledot (Genesis 25:10-28:9) N a 20 jaar huwelijk worden Jitschaks
Nadere informatieNephesh: Psuche of Prosopon?
Nephesh: Psuche of Prosopon? Het gevoel dat we in ons lichaam een geest of ziel hebben is waarschijnlijk zo oud als de mens kan denken en spreken. Maar de wijsgerige geschiedenis van de ziel begint pas
Nadere informatieSJABBAT SJALOM. Sjabbat Weekblad voor Nederland HOOGTEPUNTEN VAN DE HAFTARA
SJABBAT SJALOM Sjabbat Weekblad voor Nederland Jaargang X, Nr. 364 Parasjat Wajjera 15 Marchesjwan 5771 22/23 oktober 2010 Overzicht Parasjat Wajjera (Bereisjiet-Genesis 18:1-22:24) D rie dagen nadat hij
Nadere informatieLOFLIED OP HET WERK EN DE WET VAN GOD
LOFLIED OP HET WERK EN DE WET VAN GOD EEN ONDERZOEK NAAR DE VERHOUDING TUSSEN DE TWEE DELEN VAN PSALM 19 SCRIPTIE TER AFSLUITING VAN DE MASTER KERK EN THEOLOGIE UNIVERSITEIT UTRECHT FACULTEIT GEESTESWETENSCHAPPEN
Nadere informatieCover Page. The handle holds various files of this Leiden University dissertation
Cover Page The handle http://hdl.handle.net/1887/25844 holds various files of this Leiden University dissertation Author: Austin, B.M. Title: The old Greek of Isaiah : analysis of its translation of plant
Nadere informatieVreemdelingen in de wereld van de Bijbel 9
Inhoudsopgave Voorwoord 7 Vreemdelingen in de wereld van de Bijbel 9 Bijbelpassages met toelichting 1 Een eigen graf in een vreemd land (Genesis 23) 29 2 Een buitenlandse overgrootmoeder (Ruth 1) 37 3
Nadere informatieDE LINKSHANDIGE EHUD EN DE RECHTSHANDIGE GOD Een bespreking van een aantal problemen van Psalm 17
NICO RIEMERSMA DE LINKSHANDIGE EHUD EN DE RECHTSHANDIGE GOD Een bespreking van een aantal problemen van Psalm 17 The focus of this study is on two problems with regard to Psalm 17. First, I discuss three
Nadere informatieSJABBAT SJALOM. Sjabbat Weekblad voor Nederland
SJABBAT SJALOM Sjabbat Weekblad voor Nederland Jaargang IX, Nr. 320 Parasjat Wajjigasj 9 Tevet 5770 26 december 2009 Parasjat Wajjigasj (Genesis 44:18-47:27) Zondag is het de vastendag van Asara betevet
Nadere informatieSJABBAT SJALOM. Sjabbat Weekblad voor Nederland. De Wekelijkse Haftara Door Reuben Ebrahimoff. Parasjat Beha alotecha (Zecharja 2:14-4:7
SJABBAT SJALOM Sjabbat Weekblad voor Nederland Jaargang IX, Nr. 342 Parasjat Beha alotecha 16 Siwan 5770 28/29 mei 2010 Overzicht Beha'alotecha (Numeri 8:1-12:16) Aharon wordt geleerd hoe hij de menorah
Nadere informatiePsalm 42:2. Les 2. In deze les houden we ons bezig met ת ע ר ג ע ל-א פ יק י- מ י ם. Les 2, Pagina 1 תהלים מב, ב
Les 2 In deze les houden we ons bezig met ת ע ר ג ע ל-א פ יק י- מ י ם Les 2, Pagina 1 Vraag 1 1.1 Schrijf de letters na 1.2 Schrijf de woorden na 1.3 Benoem de Hebreeuwse letters 1.4 Noteer de uitspraak
Nadere informatie